200929144431345.jpg

◎譯  名 本傑明·巴頓奇事/返老還童/班傑明的奇幻旅程/奇幻逆緣
◎片  名 The Curious Case Of Benjamin Button
◎片  長 159 min
◎導  演 大衛·芬奇 David Fincher
◎主  演 布拉德·皮特 Brad Pitt
      凱特·布蘭切特 Cate Blanchett
      蒂爾達·斯文頓 Tilda Swinton
      Lance E. Nichols ....The Preacher
      朱莉婭·奧蒙德 Julia Ormond
      傑森·弗萊明 Jason Flemyng
      塔拉吉·P·漢森 Taraji P. Henson
      Peter Donald Badalamenti II ....Benjamin Button 1928-31
      Joshua DesRoches ....Rick Brody

 

      錢德勒·坎特布瑞 Chandler Canterbury
      Deneen Tyler ....Queenie's Daughter - Age 40
      Donna DuPlantier ....Blanche Devereaux
      Madisen Beaty ....Daisy - Age 10
      Joel Bissonnette ....David Hernandez
      Naima Imani Lett ....Woman at Whorehouse (uncredited)
       Christopher Maxwell ....Vic Brody

200929144431800.jpg

美國南部,新奧爾良,卡特裡娜颶風肆虐。

某間醫院裡,奄奄一息的Daisy(凱特·布蘭切特)將一本回憶錄交給了女兒Caroline(朱莉婭·奧蒙德)。

回憶錄的主人,是一位叫本傑明·巴頓(布拉德·彼得)的男子。

 

 
       1918年,一戰進入尾聲。

新車站落成。歐洲戰勝的當晚,新奧爾良一個姓巴頓的家裡,一個男嬰呱呱墜地。

小巴頓甫一出生,便似乎與眾不同:母親難產而死,接生的醫生嚇得魂不守舍,而父親更狠心把這個初生嬰兒丟棄到了老人院門口!老人院的黑人大嬸Queenie 在樓梯上發現了可憐的小巴頓時,她同樣嚇得不清--眼前這個幼小的嬰孩居然一臉皺紋!然而,好心的大嬸並沒有嫌棄這個棄嬰,她堅持認為所有人都是上帝的孩子。她收留了本傑明,並悉心照顧。

8bc3a701e293b11d738da507.jpg

 


 
      在偏僻的老人院,生活及其規律,人們拋棄了早年生活的各種煩惱,不管颳風下雨,前退役軍人會在凌晨五點半準時升旗、每天早上會有原歌劇紅伶老夫人唱歌劇、晚飯五點半準時上桌。

死亡總是靜悄悄的帶走一些人,但馬上又有新的來訪者填補空位。

在這裡,貌若八十歲老頭的本傑明並不顯突兀。

唯一不同的是,本傑明的生物鐘似乎是倒退著走的--別人越活越老,他卻越活越年輕。

在這樣的環境下,本傑明遇到了各種各樣的人物,如Queenie 丈夫Mr.Weathers的遠親,一個侏儒、拖船Chelsea的船長。

他們向本傑明訴說各自不同的人生。侏儒去過馬戲團,船長對父親說要成為藝術家,在身上紋滿紋身,可最終還是幹起了父親的老行當。

年復一年,巴頓長大了。

直到有一天,這個十二歲的小老頭遇上了前來探望祖母的六歲小女孩黛西,巴頓似乎第一眼就愛上了她那藍色的眼睛。

除卻外表,同齡的孩子們總是有著不可思議的感應能力,他們一起在深夜的桌子底下交換小秘密,但是被Daisy的祖母發現了。

不明緣由的祖母呵斥了他,那一晚,他深刻地明白了自己與別人的不同。

0ef21124cea39e2dc8955907.jpg

  

15426526.jpg

c0a82cb1-10a1-4b8d-9e2a-73db5236ef5c.jpg

200929144431520.jpg

76f33779-41b1-42e2-94af-ace0f0fed37c.jpg

24f9629a-a119-415e-9330-3f23469b487e.jpg

91409f44-0889-40ea-be65-d88676af5ad9.jpg

6df15296-5bf9-43b2-a7d5-4fc1f7665521.jpg

e65accbf-3cf3-4d83-8515-8171174582af.jpg

 


      十七歲時越來越年輕的本傑明離開家,跟隨船長出海開眼界。

他們繞過佛羅裡達,去了俄羅斯。

在那裡他邂逅了一名英國間諜的妻子伊麗莎白(蒂爾達·斯文頓)。

一開始他們只是在午夜的餐桌邊互相傾訴的陌生人。

伊麗莎白告訴他,自己年輕時曾經挑戰成為游泳橫穿英吉利海峽的第一人,但不幸的是那晚的風浪和雨阻止了她,挑戰失敗了。

她原本還可以重新挑戰,但是她放棄了。至此她壓抑了自己,再也沒有什麼成就。

但是本傑明的出現使得沉寂多年的某種情愫死灰復燃,他們開始每晚相約,共進燭光晚餐,喝著酒在雪地散步,最終發展成affair. 這之後的1941年12月7日,那個午夜,女人沒有如約出現。

清晨,船長給了船員日軍轟炸珍珠港,美參戰,chelsea被徵用的消息。

女人留給本傑明一個條子It was nice to have met you。(能遇見你真好。)

就這樣,女人悄然離去了。

638c209a-8026-4bbc-9031-faf1ec2b04d9.jpg

im03.jpg

2fcee3f2-67e7-4cf8-a5b7-f71867283ecf.jpg

im04.jpg

im02.jpg

ca5257544c279a4a564e0007.jpg

b3f0f68e-ce49-429b-a18e-bc64a1d0390d.jpg

 

 

 

       本傑明就這樣參加了二戰。這場戰爭跟大家想像的都不同,每日每夜,他們只是拖走受損的破船。但當他們真正面對戰爭時,戰爭來得又是那麼悄然。

Chelsea 遇到了敵方潛艇。這是一片飄滿浮屍的海域,美方軍艦被一顆魚雷擊沉。

逃脫是不可能了,小船Chelsea 上所有人員浴血奮戰,最終與潛艇同歸於盡。

在漸漸下沉的船上,船長臨終重複了他以前在酒吧裡告訴本傑明自己的夢想時總是說著的話語:

You can be as mad as a mad dog as the way things went .
You could sear , curse the Fates.But when it comes to the end,you have to let go .
(不順心的時候,你可以像瘋狗一樣發狂,可以破口大罵,詛咒命運,但到頭來,還是得放手。)

 


  



       在本傑明離開家的期間黛西去了紐約,成為了芭蕾舞者。

戰爭結束之後,本傑明回到了新奧爾良,又重遇了黛西。

比起他們第一次相遇,他看起來已經年輕多了,雖然看起來仍然是一位年長者。

而Daisy已經出落成風韻十足的窈窕淑女,紐約芭蕾的小有名氣的新人。


談論新藝術家、芭蕾事業、談論著戰後的新的世界,但她不知道,對於本傑明來說,這些名字毫無意義。

她在紐約的聲色犬馬中,學會了抽煙,學會了刷夜,她甚至跟老人上過床。

她完全沉浸在了自己的世界,或者說迷失。

她光著腳跳舞,她告訴本傑明自己的女舞伴想要得到她,她展示著所謂戰後女性的自由、開放。

那一晚她想得到本傑明,但是他拒絕了。

3c38049b-5ca2-430e-beb1-8effd106f075.jpg

5ef0f654-ff6b-43b6-baf9-4790f49b3145.jpg

643b1fd0-23be-48c7-8861-617dfe7e0562.jpg

f4c9125a-01c8-4595-97f2-aeacf922fcff.jpg

a0f9506b-625d-4eb4-804f-77a8eda86a67.jpg

263e802fbb0c6f261f308900.jpg

 


 

 

 

 

       拋棄了他的生父找到了他。他們共進了晚餐。

飯後生父帶他參觀了紐扣廠,並挑明了他的身世。

儘管他懷著複雜的感情,但是後來,他帶生父一起看了日出。

當太陽升起的一剎那,耳畔響起了本傑明複述的船長曾經告訴他的話語。


清晨的陽光掠過生父的臉龐,我們知道,本傑明原諒他了。

父親死後,他繼承了父親的遺產和工廠。

本傑明之前從未去過紐約。也許如果沒有那場車禍,他跟Daisy的生命將不會再有交集。

他去紐約,看了Daisy的表演,並定了飯店,是想和她聚聚,並告訴她自己父親去世了。

但Daisy似乎並不關心這一切,她在舞團的慶功會上游走於各式男女之間,並邀請他加入。

Img261473666.jpg


他猶豫著,他們之間似乎漸行漸遠。

在這之後的五年裡,Daisy的事業達到了頂峰,她的舞團在世界各地表演,倫敦、維也納、布拉格。

但是不論是在哪和誰在一起的每晚Daisy和 Benjamin都會互道晚安,也許在他們心中,深愛的人從未走遠。

 

 

5b61016271f43869eaf8f859.jpg

 

 

       一場車禍阻止了Daisy的演藝事業,也把本傑明拉回到了她的身邊。

相向而行時,相會只在一瞬間。

時隔30年,兩人終於在生命不同方向的同一階段相遇了,終於“長”得年齡相仿,男人面若銀盤,女人成熟知性,就如本傑明說的,right on the middle。之後Queenie 去世,本傑明賣掉了父親的房子,買了二聯式小公寓,在披頭四的樂聲中度過了一生中最美好的時光。

他們半件傢具也沒有,在起居室野餐,只要願意,通宵不睡。

他們發誓,一定不過循規蹈矩的生活。

雖然彼此相愛,卻橫亙著一道不可跨越的時光之墻:他註定回到年輕小夥,而她卻必定會逐漸老去。

短暫的好時光之後,痛苦的抉擇如期而至......

186ad412-8e1b-4ad7-abe1-1a086507a233.jpg

bf62e5bb-bf55-4a03-b2fc-e2649210011c.jpg

eeaba953-307d-4c98-b587-fcdc9491a8cb.jpg

433e42b3-a098-4471-a208-2e08675c6bed.jpg

76f6f09a-0c3c-4cc8-915a-1b8374a87330.jpg

15426571.jpg

U2190P28T3D2268026F326DT20081126142122.jpg

fa402bb9-85f5-41e4-889e-848c62ca0d2b.jpg

cbba8655-fbbb-4bce-a7ed-7ca3335d16c0.jpg

fafb7298-9555-4ef9-b513-a96351299e99.jpg

967e9d21-cc46-4817-96a4-ccb69da84b0d.jpg

 


        他們有了孩子,Caroline。本傑明希望孩子能有一個真正的父親而不是玩伴,Daisy希望本傑明能留在自己身邊,陪孩子一起長大,但本傑明說了一句:you can't raise the both of us 決定了一切。

本傑明賣掉生父的廠子和湖邊別墅,把錢留給了母女,在一個清晨騎上摩托離開了。

在很長的一段日子裡,他每到一個地方都會給女兒寄來明信片,1970, 兩歲“生日快樂”,他寫道,“希望我可以在臨睡前吻你”;五歲“我希望,可以領著你,上第一天學”;六歲“我希望,可以在你身邊,教你鋼琴”;1981 年,十三歲,“我希望,可以告訴你,別去追那些愣頭小子”“我希望,你傷心的時候,有我安慰”“我希望,我可以當你爸爸,再沒有什麼,比這更讓我夢繞。” 他去了印度。

15426527.jpg

 

90cebeecdcfe162326979100.jpg

 

a3e416e6-f1ef-4f92-9846-654ab2702cc1.jpg

 

    

 

 

  在十二年後的一個夜晚,Daisy的芭蕾舞學校來了一個陌生人。

他看上去頂多算個青春期男孩。她以為陌生人是來接孩子的,定睛一看,她深深起了口氣。

b258f5c4164104b78226ac00.jpg

 

24a6d713-c0c2-46fa-a9d5-da988b8b4f8f.jpg

9d2c193d-bb57-493b-9eae-2e99b0516748.jpg

b843cea2-0e0a-483f-800a-66b90bb28b69.jpg

 

 

在這之後,儘管本傑明的外表上越來越年輕,但他的心智迅速老去。


就在他的外貌看上去是五歲的時候,人們把他送回到小時候的養老院,而Daisy就是差不多這麼大時遇見他的。

之後,年邁的Daisy就像照顧自己的小孫子一樣,照顧漸漸失憶的本傑明,給他讀小時候老祖母給他倆一起念過的故事書,直到本傑明不會走路,不會說話。

2002年,火車站換了新鐘。

2003年春天,躺在Daisy懷裡的小嬰兒突然凝視著她,彷彿認出了她來,然後便慢慢閉上了雙眼。

7f638ecc-13e0-4e8d-a04b-8818269556a2.jpg

  

35da1d3ba1b18ef415cecb00.jpg

9304c888a735c08aa4c2720d.jpg

8620ff30-7ffc-48a0-818e-631625a084d3.jpg

d0526df011081db1a40f520d.jpg

9e4257ff-3041-4191-8671-a93617f26cc8.jpg

54e69c47d425dd2f6b63e5eb.jpg

f29af1ff-176f-4f8d-91ee-37bfc9f5d35b.jpg


        故事講到這裡,窗外已是風雨大作,醫院裡人聲嘈雜,警報長鳴。

女兒起身外出察看情況,Daisy獨自對窗外暴風雨中撲扇著翅膀的蜂鳥,道聲:“晚安,本傑明”,溘然長逝。


        主人公出生在一戰勝利的那一晚,剛出生就是一個滿臉皺紋的垂垂老者,一生歷經二戰,有過兩個女人。

和阿甘正傳一樣,電影將人物和歷史背景緊緊地聯繫在了一起,片中穿插了各種人物和各種情節,使得本片更具黑色幽默和奇幻色彩,如美國第26任總統羅斯福蒞臨新車站大鐘揭幕現場,本傑明兒童時期遇見的侏儒,一生被雷擊七次的老人(不知為什麼電影中只出現六次雷擊),教Mr.Weathers 莎士比亞歌劇的人刺殺了林肯,又如本傑明早年在俄羅斯邂逅的女人,在Daisy懷著孩子時以垂垂老婦的身份書游泳跨越了英吉利海峽,實現了年輕時的夢想,換來舊情人會意一笑。

172_1270389696Vhxa.jpg

         其實片子從一開頭,聽到火車轟鳴的Daisy給Caroline講了個故事,就預示了巴頓倒行逆施的一生。1918年,新車站落成,人們請來南方最好的鐘錶匠,為新車站打造雄偉的大鐘。

而這期間,鐘錶匠唯一的兒子參軍去了戰場。

幾個月間,鐘錶匠日以繼夜的工作,等來的卻是一封承載噩耗的書信。

埋葬了兒子的遺體後,鐘錶匠繼續工作,終於完成了大鐘的建造。

揭幕那天,新車站人山人海,當工人啟動大鐘時,奇怪的是發生了:

大鐘是倒著走的!在聲聲質疑聲中,鐘錶匠鎮定的說:

I made it that way,so that perhaps the boys that we lost in the war , might stand and come home again.
( 我故意這麼做的,這樣那些在戰爭中死去的孩子們,也許就會死而復生,回家來。)


自那之後,鐘錶匠再也沒有出現。縱觀全片,這個故事作為一個引子,自然而然的引出了主人公的故事 ,而片尾倒行的大鐘又與片首這個故事遙相呼應,海水伴隨著本傑明對曾伴隨他的人們的記憶,涌入木屋漸漸淹沒大鐘。片尾的一段結束語很有深意:

2008121941707000014.jpg

 

Some people are born to sit by the river, Some get strunk by lightning,some have an ear for music ,some are artists;someswim;some know buttons;some know shakespeare;some are mothers;and some people dance.

(有些人,生來就可以悠閒地坐在河邊;有些人,會被閃電擊中;有些人會音樂;有些人,是藝術家;有些人是游泳健將;有些人,懂紐扣;有些人懂莎士比亞;有些人,是媽媽;有些人,是舞者。)

6334ceb0-461a-4fc1-a595-3b8020639c82.jpg

13bd6652-2343-47e9-869f-cf6987f71b3e.jpg

83fc49a5-f30a-45b9-ade7-d93633bd67a7.jpg

a71d4e48-e99d-452f-9e8d-44bb23d12519.jpg

bad9f3c7-e00f-49fe-a311-2a9a720ad7c4.jpg

e37db164-c5b5-47d1-9686-f8190149c286.jpg

 

往事如流水,我們都只是時間長河中的一個匆匆過客,每個人要走的路都是不同的,所以從某種意義上講,每個人都是孤獨的,像本傑明一樣,我們從不同的方向走來,彼此相交的時光只有那麼短短的一瞬。也許你的夢想是成為藝術家,也許你想成為游泳穿越海峽第一人,也許你出生便不可選擇地帶著某種疾病,但是看吶,沒有人詛咒命運,僅在有限的時間內使一切成為可能。

這部電影的核心就在巴頓給女兒的那封明信片中寫著,告訴我們永遠都去勇敢嘗試,去完成被命運賦予的使命,尋求安身立命之平和、安心及歸屬感。

 

30_16_19f0bf3fb447a3b.jpg

 

 

( 巴頓給卡羅萊的明信片:一件事無論太晚,或者對於我來說太早,都不會阻攔你成為你想成為的那個人,這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始,要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應有所束縛,我們可以辦好這件事,卻也可以把它搞砸,但我希望,最終你能成為你想成為的人,我希望你有時能駐足於這個令你感到驚嘆的世界,體會你從未有過的感覺,我希望你能見到其他與你觀點不同的人們,我希望你能有一個值得自豪的一生,如果和你想象的生活不一樣,我希望你能有勇氣,重新啟程。)

c0febe27-ffe8-469a-a813-8e4f9f7945f0.jpg

a44f8bfa-bab1-40c5-a115-cec2b30177f8.jpg

9293e5e1-d398-4607-a643-0e09577405d7.jpg

5646026f-ea8c-4b01-88dd-ee664d31a11a.jpg

 

 

 

842ab6d3-03d8-40f9-9488-eee4ce86d98c.jpg

467ab30a-00a0-4d6e-9617-fef4b33ac344.jpg

2bb8d288-8b65-4a2a-8ee2-1cc621f89af2.jpg

6f9d3d4e-741c-4f18-8d1c-6cdc0eba2bed.jpg

727db65a-45a2-42d1-bf4b-d6b67aeecf35.jpg

Some people, were born to sit by a river.
無論什麼膚色,什麼體型,人們都是孤獨的。但可怕的不是孤獨,而是懼怕孤獨。
其實孤獨沒什麼不好,真的。
NGUNDA OTI: Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be that way. But I tell you a little secret. Fat people,skinny people, tall people, white people... they just as alone as us... But they scaredshitless... Not a thing wrong with being alone... no sir...

 

    9aa5f83ed902bae4828b13b7.jpg        172_1270389694t462.jpg

Some get struck by lightning.
當我瞎了一個眼睛,幾乎聽不見晨間喧囂,動不動就抽搐,總是丟三落四,上帝卻依然扔下閃電來提醒我,能夠活著已經是樁幸運的事了。
MR. DAWS: I'm blind in the one eye...I can't hardly hear...I get twitches and shakes out of nowhere... I lose my line of thought... but you know what... God keeps reminding me I'm lucky to be alive...

 


172_1270389695sOyI.jpg


Some have an ear for music.
無所謂你彈奏得怎樣,重要的是你彈琴時的感受……我們命中註定要失去我們所愛之人,不然我們怎麼知道他們在我們生命中有多重要?
THE WOMAN: It isn't how well you play, it's how you feel about what you're playing... We're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us.

     15426524.jpg    1232229077_697590564.jpg 


Some are artists.
有時事與願違,你大可以像瘋狗一樣咆哮,怨天尤人,詛咒命運,悔不當初……但走到最後一刻,還是不得不安靜地放手歸去……
CAPT. MIKE: You can be mad as a mad dog at the way things went... You can swear, curse the fates, regret everything you ever did.. but when it comes to the end... You have to let it go...

  2008121941707000014.jpg


Some swim.
我一直等著,等著自己的狀況變好,但我自己從未做過什麼,人生就這麼平白無辜地浪費了。
ELIZABETH ABBOTT: I kept waiting, thinking I would do something to change my circumstance... Do something... But I never did... It's an awful waste, you can never get it back... wasted time... If we're going to have an affair, you're never to look at me during the day, we must always part by sunrise, and we can never say "I love you". And when it is over I will send you a card that will simply say goodbye... Those are the rules...

20081219188768000054.jpg 20081219256807000030.jpg



Some know buttons.
當我還是個小孩子的時候我會早早醒來跑到湖邊看日出。
那一刻的感覺,好像全世界只有我一個人似的。
THOMAS BUTTON: When I was a boy I would love to wake up before anybody else and run down to the lake to watch the day begin.
It was as if I was the only one alive.


20081219399399000023.jpg 20081219545867000021.jpg

Some know Shakespeare.
看守我這衰弱的老頭子的好人們,讓垂死的摩提默在這兒歇一歇吧。
我由於長期監禁,肢體痛楚不堪,好像剛從刑架上拖下來的人一般。
我這滿頭白 發,是在苦難的歲月中折磨出來的,它預示著摩提默的死期不遠了。
TIZZY: "Kind keepers of my weak decaying age, Let dying Mortimer here rest himself.
Even like a man new haled from the rack.
So fare my limbs with long imprisonment.
And these gray locks, the pursuivants of death, Nestor-like aged in an age of care, Argue the end of Edmund Mortimer."

20081219643649000067.jpg 20081219719723000078.jpg

Some are mothers.
每個人對於自己的感受都不一樣。
我們都走向同一個方向,只是走的路不同罷了。
本傑明,你有你自己的道路。
QUEENIE: Everybody feels different about themselves one way or another. We're all goin' the same way, just taking different roads to get there... You're on your own road, Benjamin.

20081219746892000081.jpg 20081219771676000010.jpg


And some people, dance.
有些東西,是亙古不變的。
DAISY: Maybe some things last.

20081219886543000087.jpg

 


There is always something that I should remember for the rest of my life.
總有一些事情是我需要銘記一生的。

20081219930827000056.jpg



For what it's worth, it's never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be.
There's no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same.
There's no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.

I hope you make the best of it.
I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you are not,
I hope you have the strength to start all over again.

一件事無論太晚或者對於我來說太早,都不會阻攔你成為你想成為的那個人,這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始,要改變或者保留 原狀都無所謂,做事本不應該有所束縛,我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸,但我希望最終你能成為你想成為的人。

我希望你有時能駐足於這個令你感到驚嘆的世界,體會你從未有過的感覺。
我希望你能見到其他與你觀點不同的人們。
我希望你能有一個值得自豪的人 生。
如果你想象的生活不一樣,我希望你能有勇氣重新啟程。

 

You never know what's coming for you!
你永遠也不清楚... 接下來會發生什麼

 

 

-What are you thinking?
-I was thinking how nothing lasts.
And what a shame that is.
-Some things last.

-Goodnight, Daisy.
-Goodnight, Benjamin.

你在想什麼呢?
我在想沒有什麼東西能持續到永遠的...

我們也不例外
有些東西就是會持續到永遠的

- 晚安,黛西
- 晚安,本傑明

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Moriarty 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()